Beowulf: a new feminist translation of the epic poem

Scribe Publications
SKU:
9781911617822
|
UPC:
9781911617822
£12.48
(No reviews yet)
Condition:
New
Current Stock:
A GUARDIAN, NEW STATESMAN, SPECTATOR, AND IRISH TIMES BOOK OF THE YEAR A new, feminist translation of Beowulf by the author of the acclaimed novel The Mere Wife. Nearly twenty years after Seamus Heaney’s translation of Beowulf — and fifty years after the translation that continues to torment students around the world — there is a radical new verse interpretation of the epic poem by Maria Dahvana Headley, which brings to light elements never before translated into English. A man seeks to prove himself as a hero. A monster seeks silence in his territory. A warrior seeks to avenge her murdered son. A dragon ends it all. These familiar components of the epic poem are seen with a novelist’s eye towards gender, genre, and history. Beowulf has always been a tale of entitlement and encroachment — of powerful men seeking to become more powerful and one woman seeking justice for her child — but this version brings new context to an old story. While crafting her contemporary adaptation, Headley unearthed significant shifts lost over centuries of translation.


  • | Author: Maria Dahvana Headley
  • | Publisher: Scribe Publications
  • | Publication Date: Mar 08, 2021
  • | Number of Pages:
  • | Language:
  • | Binding: Paperback / softback
  • | ISBN-13: 9781911617822
  • | ISBN-10: 1911617826
Author:
Maria Dahvana Headley
Publisher:
Scribe Publications
Publication Date:
Mar 08, 2021
Binding:
Paperback / softback
ISBN-13:
9781911617822
ISBN10:
1911617826